Arabic Deciphered
Many thanks to James, who procured a translation of this for me:
This kid I work with is of Arabic descent and he can read it so this is probably pretty close to what it says. It makes sense for a yearbook.
Dear (somebody I can’t make out the name):
With the best and kindest wishes…with success and prosperity…and God willing I will hear about you all that is good.
Nabil.
The name is probably a transliteration of “Stuart” into Arabic syllables (in the same way we transliterate, for example, Chinese names into English words).